ENGLISH VERSION

Wichtige Informationen / important notice / Information importante

deutsch

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir legen großen Wert auf das persönliche Gespräch mit Ihnen. Allerdings zwingt uns die aktuelle Lage, persönliche Kontakte auf ein Mindestmaß zu beschränken. Wir bitten daher um Ihre Unterstützung:

  • Beratungsgespräche werden wir bis auf weiteres möglichst telefonisch oder auf Skype führen. Zwecks Terminvereinbarung können Sie uns gerne unter Angabe Ihrer Daten per E-Mail oder telefonisch kontaktieren.
  • Ihre Unterlagen können wir bis auf weiteres leider nicht in den Kanzleiräumen kopieren. Bitte schicken Sie uns Ihre Unterlagen möglichst per Fax oder per E-Mail oder werfen Sie Kopien (keine Originale!) in unseren Briefkasten.
  • Bitte nutzen Sie für die Zahlung von Vorschüssen, Raten und Gebühren möglichst die Bankverbindungen, die Sie auf unseren Schreiben finden. Die Bankverbindungen können auch telefonisch oder per E-Mail bei uns erfragt werden.
  • Das Betreten unserer Kanzleiräume können wir leider nur in unabweisbaren Einzelfällen gestatten. Wir bitten Sie nachdrücklich darum, einen angemessenen Abstand zu wahren.

Wir entschuldigen uns für diese Unannehmlichkeiten und bitten um Ihr Verständnis. Selbstverständlich werden wir weiterhin Ihre Interessen effektiv wahrnehmen, alle Fristen wahren und Sie über den Sachstand Ihrer Verfahren auf dem Laufenden halten.

Mit freundlichen Grüßen

Kanzlei Möckernkiez

english

Dear clients,

we place great value on the personal exchange with you. However, the current situation forces us to limit all personal interactions to the strict minimum. We kindly ask for your support:

  • To the extent possible, consultations will be done over the phone or on Skype. Please send us an e-mail or give us a call in order to schedule an appointment.
  • We cannot make copies of your documents in our office until further notice. Please send us your documents by fax or by e-mail or put copies (no originals!) in our letterbox.
  • Please make any payments by transfer to the bank accounts indicated in our correspondence and refrain from cash payments. You may enquire about our bank details by e-mail or over the phone.
  • We can grant access to our premises only in extraordinary cases. Please keep an adequate distance if you must come in.

We apologize for the inconvenience caused and we kindly ask for your understanding. It goes without saying that we will continue to represent your interests effectively, keep all deadlines and keep you updated about the status of your procedures.

Best regards,

Kanzlei Möckernkiez

français

Mesdames, messieurs,

Nous attachons beaucoup d’importance à l’échange direct avec nos clients. Les circonstances actuelles nous obligent toutefois à le contact direct autant que possible. Nous vous demandons donc votre soutien :

  • Jusqu’à nouvel ordre, nos consultations auront lieu par téléphone ou par Skype. Pour prendre rendez-vous, envoyez-nous un e-mail.
  • Nous ne sommes plus en mesure de faire des photocopies de vos documents dans nos bureaux. Faites-nous parvenir vos documents par fax ou par e-mail ou en copie (pas d’originaux !) dans notre boîte aux lettres.
  • Faites vos paiements par virement bancaire aux comptes indiqués dans notre correspondance. Nos coordonnées bancaires peuvent également vous être indiquées par e-mail.
  • Nous ne pouvons permettre l’accès à nos bureaux que dans des cas d’extrême urgence. Veuillez dans ce cas maintenir une distance adéquate à tout moment.
  • Nous vous rappelons que notre secrétariat ne maîtrise pas la langue française.

Nous nous excusons pour ces désagréments et nous vous remercions pour votre compréhension. Nous vous assurons que nous continuerons à représenter vos intérêts de manière effective et que nous veillerons au respect de tous les délais. Nous vous tiendrons comme toujours au courant du suivi de vos affaires.

Cordialement,

Kanzlei Möckernkiez



  • Erbrecht
  • Pflichtteilsrecht
  • Todesfall
  • Testament
  • Berechnung
  • Erbfolge

  • Scheidung
  • Unterhalt
  • Gewaltschutz
  • Vaterschaft
  • Sorge- / Umgangsrecht
  • Ehewohnung

  • Kündigung
  • Mieterhöhung
  • Betriebskosten
  • Mängel
  • Modernisierung
  • Untervermietung

  • Asylverfahren
  • Aufenthaltserlaubnis
  • Familiennachzug
  • Abschiebung
  • Einbürgerung
  • Visum

  • Verletztenvertretung
  • Anzeigenerstattung
  • Schmerzensgeld
  • Ansprüche nach OEG
  • Zeugnisverweigerungsrecht
  • Rechtsmittel

  • Hausdurchsuchung
  • Haftbefehl
  • Ermittlungsverfahren
  • Strafbefehl
  • Anklage

  • Bußgeldbescheid
  • Verkehrsunfall
  • Schadensersatz
  • Fahrerlaubnis
  • Flensburger Punkte
  • Unfallregulierung

  • WEG-Verwalter
  • Beschlussanfechtung
  • Sonderumlage
  • Jahresabrechnung
  • Teilungserklärung
  • Sondernutzungsrechte

  • Kaufverträge
  • Darlehen
  • Telefonverträge
  • AGBs
  • Schadensersatz
  • Gewährleistungsansprüche




Die Kanzlei Möckernkiez

Als Rechtsanwält*innen stehen wir auf Ihrer Seite. Wir sind parteiische Interessenvertreter*innen, wenn Sie rechtliche Probleme haben. Wir beraten und vertreten Sie kompetent in Konfliktlagen auf verschiedenen Rechtsgebieten.

Unsere Bürogemeinschaft ist ein gut eingespieltes Team. Wir stehen in regem Gedanken- und Erfahrungsaustausch miteinander. Durch unsere unterschiedlichen Schwerpunkte beraten wir Sie nicht nur in einzelnen Spezialgebieten, sondern sind in der Lage für Sie umfassend gute Lösungen zu erarbeiten. Dabei arbeiten wir stets eng mit unseren Mandant*innen zusammen. Für die Mandatserfüllung ist jeweils die beauftragte Rechtsanwältin bzw. der beauftragte Rechtsanwalt verantwortlich.


Kontaktieren Sie uns



Tel.: (030) 45 50 00 0
Fax: (030) 45 50 00 99

E-Mail: info[at]kanzlei-moeckernkiez.de


google maps

Kanzlei Möckernkiez   |   Bürogemeinschaft   |   Yorckstraße 26   |   10965 Berlin   |   Tel.: (030) 45 50 00 0   |   Fax: (030) 45 50 00 99